《文心雕龙》五十篇中几乎没有一篇不涉及“情”这一概念,“情”可谓《文心雕龙》的核心范畴。审思海外汉学言述场域中《文心雕龙》范畴“情”的各类英译诠释、解析及其背后所指,并在中西文论的双向阐释中察同比异,解蔽海外汉学中“情”的误读及其成因,可以发现中国传统文论中的“情”义是建立在一元论、非虚构诗学思想基础之上,“情”中有“理”,受“礼”约制,这与西方建立在现象与本质、现实与虚构对立基础上的二元论诗学思想有着本质不同。由此可见,海外汉学研究应回归中国文论本身,从原典考证入手,在中西文论的双向阐释中,察同比异,才能“至精而后阐其妙”。